少し前に日本でも話題となったポーランド人が書いた「MAPS」という本を知っていますか? 🙂
ポーランドの絵本作家ミジェリンスカ アレクサンドラさん、ミジェリンスキ ダニエルさん夫妻が
出版した本で、これがとても面白いのです。
ちなみに、お二人の苗字「MIZIELINSKI」は夫婦で変わる苗字で、
女性の名前(女性名詞)は基本的にAで終わらなければいけないので
アレクサンドラさんの苗字はMIEZIELINSKAとなっています 🙂
このお二人が3年をかけて地図とイラストを描き、それぞれ世界の各国の食べ物や歴史的建造物、
偉大な人物から動植物までその国の特徴がぎっしり詰まった見て楽しい地図絵本です。
その他にも河川や湖、山脈、海、砂漠など地理情報もあるので、
地理学科の地図好きな私もこれはじっくり見たい!と思った本です 🙂
日本では日本語版が発売されています。
ポーランドではどこへ行っても売り切れで見つけられなかったのですが、
日本へ帰国した時に本屋さんで見つけたので少し見てみました。
ポーランドのページを早速見ると、
「そうそう!ここはこれがあるね~♪」
「へぇ~この辺りはこれが有名なんだ~!」と
ぱらっと立ち読みしただけなのですが(結構重い為に買えなかったのです…)
国内旅行に出たくなりました^^
また日本も勿論チェックしたのですが、日本人の顔と中国人の顔、韓国人の顔を比べると、
やっぱり日本人って偏見あるな~と正直思ったり・・・ 😛
本当に悪気なく日本人を表すときには両手で目を外側へ引っ張るのですが
日本人としてはそれはよその国では…と思ったり-_-
ポーランド人視点の日本も面白いものです。
参考-amazon.co.jp[MAPS] AmazonでMAPSを購入
******************************余談****************************
保存
ついでにポーランド語の本はどれくらいあるのかな~と某名古屋の書店でMAPS
ついでに探してみたのですが、私が2011年に来る時に探したときよりも増えていました!
(新宿の大きな本屋さんだったのできっとそこになければないだろうと思ったのです)
また持っている物の改訂版も出ていて(そうだよね、間違いいっぱいあったしね・・・)と
思っていた本もありました 😛
私は学校へ行っていないので最初こういった本で勉強を始めたのですが
あまりにも意味が分からないので1冊全部終えたものはありません・・・ 😛
その為今はかなり適当なポーランド語を普段話していますが、
日常生活でテストがあるわけではないので
あまり文法やスペルミスを気にし過ぎないのが一番だなと思います 🙂
ポーランド語はニュアンスが多いので日本語と同様、
翻訳にかけてもちんぷんかんぷんです。
本に書いてあることも文法以外は話半分に聞かないと
私のようにあとで非常にこんがらがりますので
本での勉強はほどほどに 🙂
保存
保存